22 MAJA 2010r. w Świdnicy na Rynku od godz. 10.00 trwał Dziecięcy Kongres Regionów.
Udział w tych prezentacjach wzięła także FORMACJA MAŁY JUBILAT, która podbiła serca publiczności.
The Dance and Musice Folk Grupe Jubilat has got an official invitation to the World Music and Dance Festival 2010 Hakodate City, Hokkaido, Japan.
The WMDF Committee formally invite the following group to the World Music and Dance Festival
2010, Hakodate “Kokusai Minzoku Geijutsu Sai”:
We are dreaming about going to Japan. Jubilat has got an official invitation to the World Music and Dance Festival 2010 Hakodate City, Hokkaido, Japan. Please help us in geting there. We need a sponsors for this tournee.
In the 2010 year Jubilat will be cellebrate beautifull birthdays. We are 35 years old in this year.The Folk Group of Song and Dance “Jubilat” was founded in 1975, on the initiative of Alfred Galant, the then director of Świdnica`s Railway Carriage Factory. The main objective of the “Jubilat” group is to cultivate the folk traditions of all regions of Poland, to promote and draw from the abundant resources of the Polish folk culture, and thus to rescue from oblivion its impressive heritage. Jubilat contain two groups one advanced (32 participants and 8 musicians) and second junior group (40 participants).
7000 KM TRUDÓW I DUMY - ZESPÓŁ PIEŚNI I TAŃCA „JUBILAT” NA MIĘDZYNARODOWYM FESTIWALU W PORTUGALII - CANTANHEDE.
Niewiele czasu na odpoczynek mieli tancerze i kapela świdnickiego Zespołu Pieśni i Tańca „JUBILAT" podczas pracowitego wyjazdu do Portugalii w dniach 1 - 15 lipca 2008 r. Koncerty, parady, pokazy i to wszystko na trasie liczącej 7000 km. Wróciliśmy bardzo zmęczeni, ale teraz po odzyskaniu sił najchętniej ruszylibyśmy z powrotem do słonecznej Portugalii na MIĘDZYNARODOWY FESTIWAL FOLKLORU.
Page 9 of 9